|
Post by account_disabled on Dec 13, 2023 7:18:08 GMT
韩语 我们正在继续使用另一种亚洲语言。韩语是使用最多的语言,大约有 8000 万人将其作为母语。由于它的发展基本上没有受到其他语言的影响,因此它具有一些独特的特征。 与其他亚洲语言一样,韩语也使用自己的书写系统。然而,与中文不同的是,这里它更像是一个字母。它使用 24 个基本字母、14 个辅音和 10 个元音,通过组合基本字母可以创建 27 个复杂字母。 跟随贝蒂·洛佩兹15 分钟学习韩语 原始图片来源:瑞安·埃斯特拉达 韩语翻译困难 除了必须了解完全不同的字母表之外,翻译韩语的主要困难之一还在于其独特的语法结构。它使用主语-宾语-动词语法,在较长的句子中可能会变得非常复杂。 此外,它还有许多表示意义和语法功能的助词。另外,与其他语言一样,韩语有 WhatsApp 号码数据 很多拼写和发音相同但含义不同的同音词。 还有许多文化因素需要考虑。韩语有很强的语言等级,这意味着翻译需要遵守不同程度的正式和礼貌。这在创译和本地化中尤其棘手。 使其成为最难翻译的语言的另一个原因是它的字数之多。在上述最大的词典列表中,韩语以超过一百万个单词位居第二。这种丰富性通常使得逐字翻译变得不可能,您需要近似其含义。 3. 阿拉伯语 从摩洛哥到埃及,再到沙特阿拉伯和阿拉伯联合酋长国,有 25 个国家使用阿拉伯语。 令人惊讶的是,其中许多国家都说自己的语言版本。虽然有用于印刷、媒体、正式演讲、立法等的标准化变体(现代标准阿拉伯语或 MSA),但大多数阿拉伯语用户都讲自己的当地方言。方言彼此之间可能如此不同,以至于常常无法相互理解。总体而言,约有 3.6 亿以各种语言为母语的人,其中 2.7 亿人以 MSA 作为第二语言。 阿拉伯语还使用自己的字母表形式的书写系统,有 28 个字母,文本从右到左排列。 阿拉伯字母 图片来源:维基百科– CC-BY-SA 是什么让阿拉伯语变得困难? 方言的数量及其彼此之间的巨大差异是导致阿拉伯语难以翻译的主要因素之一。如果您不熟悉某种特定的方言,很容易弄错意思。
|
|